2i.SU
Литература

Литература

Содержание раздела

Писатели Скандинавских стран

Сельма Лагерлёф (1858 — 1940)

Больше ста лет назад в Швеции, в Вермланде, краю синих холмов, окруживших длинное озеро Лёвен, в небольшом имении Морбакка, низкие строения которого прятались под купами тенистых деревьев, росла девочка, непохожая на других детей в семье хозяина усадьбы, обедневшего отставного офицера. Прикованная к постели из-за болезни, она жадно слушала сказки и легенды о старине, которые рассказывали ей бабушка, няня, тетки.

В 1906 — 1907 гг. Сельма Лагерлёф, уже прославившаяся своей «Сагой о Йёсте Берлинге», написанной по мотивам легенд ее родного края, пишет книгу по географии и истории Швеции для шведских школьников младших классов. Книга, задуманная как учебник, превращается в увлекательную фантастическую сказку — в «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции». (В русском сокращенном пересказе она называется «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».)

Герой книги Нильс, путешествуя по Швеции со стаей диких гусей, как бы проходит путь возмужания. И когда он, показав свое мужество, верность друзьям и другие человеческие достоинства, действительно становится достойным человеком, и впрямь происходит его перевоплощение: из крошечного человека Нильс превращается в настоящего мальчика.

Сельма Лагерлёф написала много книг для взрослых («Анна Сверд», «Перстень Лёвеншёльдов», сборник новелл «Гномы и люди» и др.), и все они широко известны за пределами ее родины.

Мартин Андерсен-Нексё (1869-1954)

В XX в. в Скандинавских странах появляются произведения пролетарских писателей. Основоположником нового, социалистического направления в литературе Дании стал Мартин Андерсен-Нексё.

Нексё родился в семье рабочего-каменщика, где было 11 детей. «Бедность и тяжкий труд — вот господствующие силы в мире моего детства. Я начал работать с тех пор, как только мог двигаться», — писал позже Нексё в автобиографии. Когда мальчику было 10 лет, семья переехала на остров Борнхольм и поселилась в городе Нексё (название городка стало в дальнейшем второй фамилией писателя). Будущий писатель батрачил, занимался сапожным ремеслом, был подручным каменщика; его юность прошла среди крестьян и рабочего люда.

Несмотря на трудную жизнь, Нексё стремился к знаниям, много читал, посещал народную школу, окончил ее, стал учителем.

Первая книга его рассказов «Тени» (вышла в 1898 г. В 1906 — 1910 гг. Нексё создает известный роман-эпопею «Пелле-завоеватель», посвященный народу Дании, его борьбе за свободу.

Писатель не ограничился показом тяжелого положения народа, он отобразил рост сознания масс, коллективную борьбу трудящихся с эксплуататорами за свои права.

Герой его романа, Пеле, — сын батрака. Пеле участвует в рабочем движении. Однако он не становится пролетарским революционером: под влиянием буржуазно-демократических вождей он превращается из вожака рабочих в «короля социализма», стремящегося к личному обогащению.

Правдиво отобразив исторические условия, в которых развивалось датское рабочее движение, Нексё рассказал в своем романе о трудностях и перспективах развития пролетарской борьбы в своей стране.

Так Нексё сказал новое слово в литературе Дании.

В 1917 — 1921 гг. Нексё создал яркий образ женщины из народа в романе «Дитте — дитя человеческое» (1945 — 1949).

В романе «Мортен Красный» писатель снова вернулся к своему эпическому замыслу — отобразить судьбу трудящихся Дании. Роман состоит из трех книг: «Ничья страна» (1945), «Потерянное поколение» (1948) и «Жанетта» (книга не закончена, опубликована после смерти писателя, в 1957 г.). Изображая .народную жизнь в годы первой мировой войны и в последующее время, Нексё создал образ подлинного пролетарского революционера Мортена Красного, который начинает борьбу за создание Коммунистической партии Дании. Как и его герой Мортен Красный, Нексё (всю свою жизнь отстаивал интересы трудящихся. Писатель был одним из основателей Коммунистической партии Дании. Схваченный фашистами, Нексё несмотря на преклонный возраст, совершил побег из тюрьмы. В годы второй мировой войны писатель жил в Швеции и СССР, а затем, вернувшись на родину, возглавил в Дании движение борьбы за мир.

Для детей и юношества

Большое место в современной скандинавской детской литературе занимает фантастическая сказка, образы которой связаны с народной традицией, а реальная жизнь показана через призму детского восприятия, детской фантазии, детской игры. Такие сказки пишет известная всему миру шведская писательница Астрид Линдгрен (р. 1907).

3110-1.jpg

«И вдруг Малыш услышал какое-то слабое жужжание, похожее... — да-да, представьте себе — похожее на жужжание моторчика Карлсона! И в самом деле это был Карлсон». Иллюстрация И. Викланда к книге А. Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живет на крыше».

Ее веселые фантастические повести «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» и «Пеппи Длинный чулок», переведенные на многие языки мира, пользуются большой любовью и у ребят нашей страны.

Карлсон — эта «маленькая выдумка» семилетнего Малыша, героя книжки, ставшая реальностью по воле автора сказки, — похож и на ребенка, играющего в самолет, и на заводную игрушку, и, несмотря на все свое современноз техническое оснащение, на старинного «чура» — гнома из шведской народной сказки, который куролесит в доме и подшучивает над жадными, чопорными, глупыми.

3110-2.jpg

«Дитте старалась вовсю и к тому часу, когда выгоняла скотину на пастбище, успевала уже порядком устать». Иллюстрация Б. Заборова к роману М. Андерсена-Нексё «Дитте — дитя человеческое».

Однако этот современный «чур» куролесит не только в квартире Малыша, но и во всем Стокгольме. И подшучивает не только над сварливой «домомучительницей» фрекен Бок и важным дядюшкой Юлиусом, но и над редактором столичной шведской газеты и господами из шведского телевидения. Так, пользуясь средствами народной фантазии и фантазии самого ребенка, Астрид Линдгрен создает незабываемый — комичный и озорной, наивный и лукавый — образ фантастического героя.

Из детской фантазии рождается и образ Пеппи Длинный чулок — девочки, наделенной необычайной силой: она и впрямь сама переносит на руках свою живую лошадь, как обычная девочка переносит свою игрушечную лошадку с террасы в сад, воображая, что она живая. Пеппи, в образе которой комически преувеличены самые разнообразные черты обыкновенного ребенка и воплощены все его «сбывшиеся мечты», поражает как своей фантастической комической невоспитанностью, делающей для читателя смешными его собственные недостатки, так и своей неугомонной жизнерадостностью. И в то же время в образе Пеппи есть черты всемогущего защитника детей, «великана на коне», добрая сила которого сродни великану из народной сказки.

На русский язык переводились и другие книги: «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист» — пародия на детский детективный роман, «Расмус-бродяга», «Мы на острове Сальткрока».

Русским читателям знакомы и книги финской детской писательницы Туве Янссон (р. 1914) — «Муми-Тролль в погоне за кометой» и «Шляпа волшебника».

Хотя события и герои в повестях Туве Янссон таинственны и фантастичны, мы иной раз узнаем вдруг себя и своих друзей в ее маленьких шуточных фантастических портретах. Больше того, мы узнаем здесь детскую карикатуру на современноз «взрослое общество» с его корыстной моралью, непонятной и чуждой как таинственным героям Туне Янссон, так и реальным детям и их фантастическим друзьям в сказках Астрид Линдгрен.

В этом же ряду стоит и книжка норвежской писательницы Синкен Хопп (р. 1905) «Волшебный мелок». Следуя за воображением ребенка, мысленно оживляющего тех человечков, которых он рисует карандашом или мелом, писательница заставляет и в самом деле действовать в своей книжке рядом с живым мальчиком человечка, нарисованного мелом. Синкен Хопп создает одновременно увлекательную сказку для детей и сатирическую картинку жизни Норвегии.

Современные повести-сказки для детей, написанные другой известной норвежской детской писательницей — Анной Катрин Вестли, — «Папа, мама, восемь детей и грузовик», «Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу», «Аврора из корпуса «Ц» — тоже пользуются большой любовью у советских ребят. Такие повести-сказки направлены против мещанского себялюбия, против корыстной буржуазной морали. Они утверждают иные ценности: дружбу, солидарность, доверие к людям, бескорыстие. Их пароль: «Каждый имеет право быть самим собой, но никто не имеет права думать только о себе».

Даже сказка для самых маленьких ставит перед читателем эти серьезные проблемы. Знаменитая сказка датского писателя Пенса Сигсгорда (р. 1910) «Палле один на свете», не раз издававшаяся у нас для детей младшего возраста, раскрывает серьезную мысль об отношениях человека с обществом на самых простых, доступных маленькому ребенку примерах. Это сказка о том, как мальчику Палле приснился сон, будто он остался на свете совсем один — без мамы, без папы и вообще без всех людей. Он получил таким образом свободу «делать что хочешь», но все, что бы он ни делал, оказывалось совершенно бессмысленным. И тогда он понял, что человек без людей жить не может.

Для современной детской литературы Скандинавии характерны также книги о путешествиях, о борьбе с суровой природой, о море и «людях моря», о трудном детстве, об освободительной борьбе.

Еще в середине 30-х годов, вскоре после прихода в Германии к власти Гитлера, датский писатель Мариус Дальсгор (1879 — 1941) написал антифашистскую повесть для детей «Сын смотрителя маяка» про мальчика Таге и его собаку Снапа.

События, описанные в книге известного датского писателя и активного участника антифашистского Сопротивления Хилъмара Вульфа (р. 1908) «Пер борется за свободу», происходят уже в тяжелые дни фашистской оккупации Дании. Перу всего четырнадцать лет, но он наравне со взрослыми ведет борьбу с гитлеровцами, поработившими его страну.

Книга Одмюнда Льюне «Люди моря» знакомит читателя с жизнью норвежских рыбаков, лоцманов, спасателей. Рассказы «Острова в море», «Голубая чашка», «Могилы без креста», «Просто женщина» и повесть «Шторм», вошедшие в этот сборник, рассказывают о бесстрашных людях, в любую погоду выходивших в море, чтобы провести к берегу корабль, подавший сигнал «Прошу лоцмана», или оказать помощь потерпевшим кораблекрушение.

Автобиографическая повесть выдающегося шведского писателя Йосефа Чельгрена (1907 — 1948) с теплым юмором рассказывает о детстве рыбацкого сына Симона Дундертака — мальчишки, никогда не видавшего автомобиля и самолета, но зато дружившего с ручным выдренком и в девять лет охотившегося на тюленей. О суровом детстве мальчика Микеля, сына моряка, ушедшего в море и вернувшегося только через несколько лет, написал для детей книгу «Бриг «Три лилии» известный шведский писатель Улле Маттсон (р. 1923). С шведского языка переводилась и повесть Тюрэ Эрикссона «Белый мыс» — о детстве и юности мальчика Оке, выросшего в крестьянской семье на острове Готланд.

Теме моря посвящена и сатирическая приключенческая повесть шведского писателя Венгта Даниелъссона, одного из участников экспедиции на «Кон-Тики». Называется она «Капитан Суматоха» и рассказывает о путешествии по Тихому океану на плоту трех мальчишек, американского дельца и свергнутого президента Эквадорской республики.

В детскую и юношескую литературу перешли так-же многие произведения классической и современной скандинавской литературы, написанной для взрослых.

На русский язык переводилась историческая повесть классика датской литературы Карта Этлара (настоящее его имя — Карл Брасбёлль, 1816 — 1900) «Предводитель энгов». В ней описываются события, связанные с освободительной борьбой датского народа против шведских захватчиков (XVII в.).

Издательство «Детская литература» выпускало для старшеклассников «Рассказы» старейшего пролетарского писателя Дании Мартина Андерсена-Нексё.

перейти к началу страницы


2i.SU ©® 2015 Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ruРейтинг@Mail.ru