Основная часть словарного запаса русского языка — исконно русские слова. Среди них — древнейшие слова, которые существовали еще в общеславянском языке, и более поздние, производные. Но в русском языке есть и много заимствований из других языков. Они накапливались веками в результате торговых, культурных связей.
Уже в древнерусский язык проникли слова из древнегреческого языка: грамота, тетрадь, свёкла, фонарь, парус, палата, лента и др.
В разные эпохи и разными путями попали в русский язык слова из тюркских языков (татарского, турецкого и др.). К ним относятся, например: башмак, деньги, караул, базар, туман, колпак, лачуга, изюм, сундук, карий, алый.
В разные периоды истории русского языка в него влились латинские слова: комната, глобус, автор, литература, доктор, градус, кандидат, республика и др.
Особенно много новых слов, заимствованных из западноевропейских языков, вошло в русский язык в XVIII в. (примеры вы найдете на картинках).
В русский язык пришли из французского: аплодировать, брюнет, вуаль, ложа, костюм, мебель, пальто, портфель, такси, театр, шофёр...
из немецкого: галстук, контора, лампа, секретарь, шкаф...
из тюркских (татарского, турецкого и др.): базар, барыш, башмак, деньги, колпак, лачуга, сундук...
из латинского: автор, глобус, градус, доктор, комната, литература...
из итальянского: бас, кантата, опера, тенор...
Некоторые слова пришли в русский язык из близкородственных славянских языков, например: из польского — булка, карета, коляска, шеренга, франт, забияка, мещанин, бляха, справедливый, клянчить; из чешского — полька (танец), беженец, робот; из украинского — борщ, бублик, галушка, хлебороб.
Есть много заимствований и из других языков. Но это, как правило, только названия предметов и явлений, характерных для страны и быта того народа, из языка которого они взяты. Так, из языков народов Кавказа вошли в русский язык слова сакля, шашка, нарзан; из японского языка — кимоно, дзю-до и др.
Заимствования обогащают язык: делают его разнообразнее и выразительнее, увеличивают запас слов.
2i.SU ©® 2015