2i.SU
Литература

Литература

Содержание раздела

У каждой семьи языков свои особенности

Каждый язык имеет свои особенности, которые отличают его от других языков. Однако вся группа или вся семья родственных языков чаще всего сохраняет то или иное число общих черт. Особенности проявляются и в том, что разные языки в различной степени сохранили черты своей былой общности.

Например, в восточнославянских языках их так много, что русские, украинские и белорусские школьники могут понимать друг друга, говоря каждый на своем языке.

Балтийские и славянские языки в прошлом были очень близкими. В нашу эпоху они, хотя и отошли друг от друга довольно далеко, все же сохраняют многие общие черты. Об этом свидетельствует совпадение по звучанию многих слов.

Сравните такие литовские и русские слова: liepa — липа, berzas — берёза, galva — голова, karve — корова, varna — ворона, rugiai — рожь, vakaras — вечер, sniegas — снег, tu — ты, nosis — нос, vilkas — волк и т. п.

Близость балтийских и славянских языков отчасти результат архаичности, т. е. сохранения в них древних языковых элементов. Большую архаичность проявляют балтийские языки, в особенности литовский. Некоторые формы литовского языка почти полностью совпадают даже с формами санскрита (древнеиндийского языка), существовавшего свыше двух тысяч лет назад. Так, литовские esti — «есть», gyvas — «живой», санскритские asti, givah.

Тюркоязычные народы, как правило, понимают друг друга без особых затруднений. Тюркские языки, как и любые языки, заимствуют слова из других языков и в свою очередь влияют на них.

Взгляните на карту нашей Родины. Многие географические названия происходят из тюркских языков. Так, в Средней Азии часто употребляется слово Алатау, что означает «пестрые, пегие горы». Название Алтай тоже тюркского происхождения. Одни его связывают с Алатау, другие — со словом алтан, что означает «золотой». Отсюда и несколько видоизмененное слово Алдан — название реки в Восточной Сибири.

А кто из школьников не слышал слов тайга и Каракум? Оба они взяты из тюркских языков. Первое означает «хвойный лес», второе — «черный песок». Некоторые тюркские слова продвинулись далеко на запад. Например, слово балчуг, ранее означавшее «влажная земля, глина, жидкая грязь, болото», известно как географический термин на юге и в центральной полосе СССР. Это слово пробралось даже в Москву: им была названа одна из московских улиц.

Географические названия — достоверные свидетели истории распространения языков. Изучение их помогает ученым воссоздавать историю языков и народов. Собирать географические названия — большое и нужное дело, этим с увлечением занимаются и многие школьники.

Характерная особенность строя тюркских языков в том, что они агглютинативные. Слово агглютинация латинского происхождения и означает «приклеивание». Действительно, при спряжении и склонении в тюркских языках корень слова остается без изменения; происходит как бы механическое приклеивание к нему так называемых аффиксов (элементов, придающих слову различные значения: числа, лица, падежа и т. д.), например: «ат» — лошадь, «ат-ты» — всадник, «ат-ты-лар» — всадники,, «ат-ты-лар-ым» — мои всадники, «ат-ты-лар-ымга» — моим всадникам.

Если тюркские языки, несмотря на их многочисленность, довольно близки друг к другу, то этого нельзя сказать о некоторых других. Возьмем наиболее крупные иранские языки в СССР: таджикский, осетинский и курдский. Без специальных языковедческих знаний мы даже не заметим, что это языки-братья. Все три языка далеко отошли друг от друга. Но в них довольно отчетливо сохранились исто рические связи. А вот для кавказских языков исто рическое родство выявить очень трудно.

Кавказские языки имеют свои характерные при знаки. В фонетике обращает на себя внимание оби лие звуков. Если, например, в русском языке основ ных звуков (фонем) 40, то в некоторых диалекта: абхазского их свыше 80. Обычно гласных в языка немного (5 — 8), хотя в чеченском их около 30.

Для грамматического строя кавказских языков характерна многопадежность: по количеству надежности форм некоторые дагестанские языки, как мы уже говорили выше, побили все мировые рекорды.

И еще одна любопытная особенность. В кавказских языках не наблюдается деления слов по родам (мужской, женский, средний), к чему мы привыкли в русском и некоторых других европейских языках. Вместо этого в большинстве восточнокавказских языков существуют так называемые грамматические классы. Их число в разных языках различно и колеблется от двух до восьми. Чаще всего встречается четырехклассная система для существительных (класс мужчин, класс женщин, класс животных и класс вещей).

перейти к началу страницы


2i.SU ©® 2015 Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ruРейтинг@Mail.ru