2i.SU
Литература

Литература

Содержание раздела

Большой справочник "РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА"

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Краткая хроника жизни и творчества М. А. Шолохова

1905, 11 мая

На хуторе Кружилине станицы Вешенской родился М. А. Шолохов. Отец - Александр Михайлович Шолохов (1865-1925), из торговых мещан, мать- Анастасия Даниловна (1871- 1942).

1912

Принят в мужское приходское училище по II классу обучения.

1915

Поступает в приготовительный класс московской гимназии N 9 имени Г. Шелапутина.

1918, осень

Учеба в Вешенской смешанной гимназии. Из-за разгоревшихся вокруг станицы военных действий М. Шолохов уехал к отцу.

1919, 2-я половина

А. М. Шолохов с семьей перебирается в Каргинскую. М. Шолохов вынужден скрываться от мобилизации в Донскую армию.

1923, зима

Первые попытки творчества. Уезжает в Москву, сближается с молодыми литераторами, вступает в литературную группу журнала «Молодая гвардия ».

1924

Женится на дочери бывшего станичного атамана Марии Петровне Громославской (1902- 1992). В Москве опубликованы первые рассказы: «Продкомиссар» и «Родинка».

1925

В Москве выходят в свет «Донские рассказы», принесшие автору литературную известность. Смерть отца.

1926

Сборник «Лазоревая степь». Рождение дочери Светланы. Осенью с семьей перебирается в Вешенскую, где был написан почти весь «Тихий Дон».

1927

В журнале «Октябрь» публикуется первая книга «Тихого Дона».

1928

Выходит вторая книга «Тихого Дона».

1929-1932

Публикация третьей книги «Тихого Дона» в журнале «Октябрь».

1930

Первая постановка художественного фильма по «Тихому Дону».

1933

Выход в свет первой книги «Поднятой целины».

1931-1940

Работа над четвертой книгой «Тихого Дона» и над «Поднятой целиной».

1940

Публикация заключительных глав романа-эпопеи «Тихий Дон».

1941, июль

В качестве специального корреспондента «Правды» и «Красной Звезды» направлен в Действующую армию в воинском звании полкового комиссара. Полученную Сталинскую премию I степени передает в фонд Обороны.

1942, январь

Получил серьезную контузию на аэродроме в Куйбышеве которая давала о себе знать на протяжении всей жизни писателя.

весна

Появляется рассказ «Наука ненависти», одобренный Сталиным, первые наброски романа о войне «Они сражались за Родину». От разорвавшейся во дворе вешенского дома авиабомбы погибает мать М. Шолохова. Во время эвакуации пропадают библиотека и архив писателя, в том числе рукопись «Тихого Дона».

1943-1944

В «Правде» и «Красной звезде» печатаются главы романа «Они сражались за родину».

1956-1957

В «Правде» опубликован рассказ «Судьба человека».

1959-1960

Выход в свет второй книги «Поднятой целины».

1960

Присуждение Ленинской премии за роман «Поднятая целина».

1965

Присуждение Нобелевской премии за роман «Тихий Дон».

1967

Присвоение звания Героя Социалистического Труда.

1969

В «Правде» печатаются новые главы романа «Они сражались за родину», однако после разговора с Л. И. Брежневым Шолохов сжигает роман.

1984, 24 февраля

Скончался М. А. Шолохов.

История создания «Тихого Дона»

Роман-эпопея «Тихий Дон» -великое произведение и великая загадка XX века. К сожалению, первое часто опускается при упоминании имени автора, а вот страшный упрек в плагиате всплывает моментально. И увы, многие работы даже талантливых литературоведов посвящены не раскрытию своеобразия и образности языка шолоховского произведения (заслуживающих пристального внимания и изучения), а именно защите или обвинению автора «Тихого Дона». Однако, вслед за одним из его глубоких почитателей, мы говорим: «...если, предположим, было совершено литературное преступление, то, как при любом преступлении, должны остаться хоть какие-то следы, какие-то доказательства - либо косвенные, либо прямые, как говорят криминалисты, вещдоки. То есть рукописи» (Лев Колодный). Итак, пойдем по следам «Тихого Дона», по следам Михаила Шолохова. Выяснение истории создания романа (по письмам, рукописям, воспоминаниям друзей и врагов писателя, его собственным автографам) становится делом почти детективным.

Первое упоминание о рукописи начальной книги «Тихого Дона» относится к 1927 г., когда Шолохов, приезжая в Москву, читал своим друзьям в доме у Василия Кудашева некоторые главы романа: «...после чаепития начиналось самое главное, ради чего собрались. Шолохов, изредка попыхивая трубкой, читал нам первую книгу романа прямо с рукописи, написанной на листах линованной бумаги четким, аккуратным, почти каллиграфическим почерком. Мы слушали, очарованные родниковой свежестью языка, картинами и событиями, которые разворачивались в повествовании» (Михаил Величко). Недавно издан большой фотоальбом «Шолохов», где помещены двенадцать фотографий писателей, представленных в такой последовательности: Горький, Серафимович, Маяковский, Блок, Есенин, Бедный, Фурманов, Асеев, Тихонов... По всей вероятности, эти снимки классиков должны представлять литературное окружение молодого писателя, тех, кто как-то влиял на формирование его таланта. Однако достоверно известно, что все эти писатели и поэты, с творчеством которых он, безусловно, был знаком и восхищался, не входили в непосредственное литературное окружение Шолохова. С Горьким он познакомился лично только в 30-х гг., Серафимович узнал о существовании «Тихого Дона», только когда увидел на редакторском столе рукопись первой книги...

У истоков эпопеи стояли совсем другие люди, именно их воспоминания особенно ценны. Это Василий Кудашев (лучший друг Шолохова, погиб в 1941 г.), Колосов, Шубин, Тришин, Величко, Сажин, Ряховский, Стальский, Молчанов... Их мало кто знает, читает. Но именно они могли бы дать убедительные показания в пользу автора рукописи, прочитанной им в памятном 1927 году. Именно они были свидетелями только зарождавшегося замысла автора: «В 1925 году осенью стал было писать «Тихий Дон», но, после того как написал 3-4 печатных листа, бросил... Показалось- не под силу... Начал первоначально с 1917 года, с похода на Петроград генерала Корнилова. Через год взялся снова...» (М. Шолохов). Необходимо небольшое уточнение: первоначальный замысел охватывал только корниловское восстание и назывался «Донщина», однако объяснить причины неудачи восстания без предыстории казачества действительно оказалось «не под силу» правдивому летописцу Шолохову: «Тришин, у которого были друзья, имевшие доступ к эмигрантской литературе, добывал ему книги казаков, изданные за границей, записки генералов и атаманов, дневники... в которых офицеры признавались в крахе белого движения, с уничтожающей критикой обрушивались на вождей Добровольческой армии, разоблачали их бездарность и корыстолюбие. Михаил Александрович делился со своими друзьями замыслом романа, советовался, как справиться с бесчисленными трудностями» (Н. Стальский). Это, пожалуй, одно из самых важных свидетельств в защиту авторства Шолохова, ведь одним из основных доказательств-претензий было убеждение, что 23-летний писатель не мог овладеть самим материалом, положенным в основу событий «Тихого Дона».

Тем не менее первая книга увидела свет на страницах журнала «Октябрь» в 1927 г. (правда, для этого понадобилось вмешательство номинального редактора журнала Серафимовича, который, хвала случаю, сумел распознать в книге на никого не интересующую в то время тему великое произведение).

Немного позже, в 1928 г., с рукописью романа и его автором познакомится и Евгения Григорьевна Левицкая - тогда библиограф издательства МК ВКП(б) «Московский рабочий». «Удивительный образный язык, меткие характеристики людей, как живые вставали их образы со страниц этой неожиданной рукописи. До глубокой ночи я не могла оторваться от чтения - пока не закончила всю рукопись», - вспоминала она. Именно Левицкой было суждено стать верным другом и помощником Шолохова на долгие годы, именно она первой встала на защиту молодого автора сразу после выхода в свет первой книги романа: «Боже мой, какая поднялась вакханалия клеветы и измышлений по поводу «Тихого Дона» и по адресу автора! С серьезными лицами, таинственно понижая голос, люди как будто бы вполне «приличные» - писатели, критики, не говоря уж об обывательской публике, передавали «достоверные» истории: Шолохов, мол, украл рукопись у какого-то белого офицера - мать офицера, по одной версии, приходила в газ. «Правда» или ЦК, или в РАПП и просила защиты прав ее сына, написавшего такую замечательную книгу... Бедный автор, которому в 1928 г. едва исполнилось 23 года! Сколько нужно было мужества, сколько уверенности в своей силе и в своем писательском таланте, чтобы стойко переносить все пошлости, все ехидные советы и «дружеские» указания «маститых» писателей» (Е. Г. Левицкая). Левицкая вычислила источник образования сплетен: первый камень в Шолохова бросил его же первый редактор Ф. Березовский. «Я старый писатель, но такой книги, как «Тихий Дон», не мог бы написать...», - утверждал он. Тучи над Шолоховым сгущались, и группе уважаемых писателей (Серафимович, Фадеев, Ставский и др.) пришлосьдаже выступить с весьма резким письмом в редакцию.

В 1928 г. в журнале «Октябрь» печатается вторая книга «Тихого Дона», в которую вошли главы отложенной когда-то «Донщины». Спешка с публикацией и «монтаж» старых заготовок, по мнению самого Шолохова, существенно снизили уровень письма. Кроме того, сознается автор Е. Г. Левицкой, во второй книге его «душит история». Именно это сомнение писателя отвечает обвинителям, кричащим о смене стиля романа: из-за того, что «история душит», и становится повествование более публицистичным, менее образным. Стремясь к максимально возможной объективности, писатель включает в роман и многочисленные документы, подробные военные сводки (создающие полную картину происходящего), а наряду с вымышленными персонажами вводит в действие реальные исторические лица. Можно ли, однако, за это обвинять Шолохова?

Особенно драматичной оказалась судьба третьей книги романа. Это видно хотя бы из хроники ее публикации: 1929 г., «Октябрь», N 1-3; повествование доходит до гл. XII и после привычного «продолжение следует» вдруг обрывается - без всякого объяснения со стороны редакции; в 1930-1931 гг. появляются лишь отдельные отрывки из третьей книги, и только в 1932 г., три года спустя, «Октябрь» без всяких объяснений возобновил публикацию романа, предварительно подвергнув его жесточайшей цензуре (были вырезаны главы, по мнению редакции журнала, крамольные). После угрозы Шолохова забрать роман совсем, некоторые главы были допечатаны, но в каком виде! Набранные очень мелким шрифтом в конце майского номера журнала несколько разрозненных кусков сопровождались невнятным объяснением, что все это выпало, мол, из публикации по вине типографских рабочих, нечаянно рассыпавших набор. Небывалый случай в журналистской практике!

Что же произошло на самом деле? В центре повествования третьей книги - восстание казаков 1919 г. Оно, как было выяснено Шолоховым, оказалось белым пятном в истории гражданской войны. Как отмечает историк С. Н. Семанов, именно Шолохов первым дает самые точные и полные сведения об этом трагическом событии. Писатель использовал и личные воспоминания, оказавшись невольным свидетелем этой трагедии. Помимо прочих творческих затруднений, вдруг возникают проблемы совсем «нелитературного» свойства.

Редакция «Октября» торопит. Но автор «Тихого Дона» всецело отдается политическим проблемам своих земляков. К молодому писателю (24 года) приходят за советами «дяди», ходатаи, нередко пожилые казаки. Писатель погружается в проблемы коллективизации, или, как теперь принято говорить, «раскрестьянивания», болея душой за своих земляков, «мотается» по станицам, разбираясь со всем на месте. Он пишет полное горечи письмо Левицкой. Оно оказывается настолько важным, что та пересылает (немного снизив тон) копию Сталину. Набирающий силу вождь быстро реагирует на жесткие слова набирающего силу писателя о перегибах при хлебозаготовках. Однако, несмотря на внешне положительный отклик вождя, Шолохову это откровение все-таки повредило.

Он получает письмо от А. Фадеева, который от лица РАППа «советует» писателю немедленно в третьей же книге сделать Григория Мелехова «нашим» («закон художеств, произведения требует такого конца, иначе роман будет объективно реакционным»). Но он же при этом заявляет: «Ежели Григория теперь помирить с Сов. властью, то это будет фальшиво и неоправданно». А в конце письма добавляет: «Сделай его своим, иначе роман угроблен». В письме Левицкой, жалуясь на отрицательную атмосферу вокруг романа, вовсе не способствующую плодотворному творчеству, Шолохов пишет: «...Фадеев предлагает мне сделать такие изменения, которые для меня неприемлемы никак <...> Я предпочту лучше совсем не печатать, нежели делать это помимо своего желания, в ущерб и роману и себе». Это письмо, кроме прочего, отметает еще одно обвинение против «лжеписателя»: некоторые литературоведы отмечали, что уж слишком легко соглашался Шолохов с редакционными переделками романа.

И снова поднимается волна слухов вокруг авторства «Тихого Дона». Теперь уже называется и конкретный «автор» украденной рукописи - С. Голоушев. Поводом послужил выход книги «Реквием памяти Л. Андреева», в которой было опубликовано письмо-уведомление С. Голоушева, вспоминавшего, что Леонид Андреев, будучи редактором, забраковал его... «Тихий Дон». Совпадения названий (кстати, словосочетание совсем не редкое для казаков) оказалось вполне достаточным, чтобы неудачные «путевые и бытовые наброски» переросли в двухтомное сочинение. Одновременно Шолохова обвинили в пособничестве кулакам (журнал «Молодая гвардия», ст. «Кулак и бедняк в литературе» и ст. «Почему Шолохов понравился белогвардейцам? », опубликованная в новосибирском журнале). Эти пока мелкие обвинения Шолохов рассеивает с легким недоумением: «Влияние мелкобуржуазной среды сказывается. Я это понимаю и пытаюсь бороться со стихией пацифизма, которая у меня проскальзывает... Трудность еще и в том, что в третьей книге я даю показ Вешенского восстания, еще не освещенного нигде. Промахи здесь вполне возможны». Это была уступка времени (не первая и не последняя в творческой судьбе писателя), так как не надо было быть автором «Тихого Дона», чтобы понять, что основной залп еще не прогремел.

Однако несмотря ни на что работа над книгой продолжалась, Шолохов закончил ее в 1930г., но тут возникли проблемы с печатанием. Чтобы «протолкнуть» роман, писатель обращается не к кому иному, как к самому Сталину. Решающей оказалась вторая встреча с вождем на даче у М. Горького. Шолохову удалось убедить вождя, что «Тихий Дон» - роман антибелогвардейский, так как заканчивается полным разгромом Добровольческой армии, и Сталин одной фразой подвел итог всему разговору: «Третью книгу «Тихого Дона» печатать будем!» Таким образом была решена судьба третьей книги «Тихого Дона», о которой Шолохов сказал: «Кончил нелепо, на 6 части, не распутав и не развязав всех узлов... Меня очень прельщает мысль написать еще 4 книгу (благо из нее у меня имеется много кусков, написанных разновременно, под «настроение»), и я, наверное, напишу-таки ее зимою...»

Однако в полной мере планам писателя осуществиться не было суждено. Обстановка в стране, на родной Донщине, да и вокруг самого автора «Тихого Дона» складывалась явно не в пользу литературной деятельности, кроме того, много времени отнимала новая работа («Поднятая целина»). Наступает страшный 1933 г.: «Район идет к катастрофе. Что будет весной, не могу представить даже при наличии своей писательской фантазии. Писать бросил - не до этого», - сообщает писатель секретарю Вешенского райкома партии Петру Луговому. Шолохову приходиться вступиться за родной Тихий Дон. Исчерпав все возможности на месте, он пишет письмо о перегибах «неумелых управителей» Сталину - «Письмо получил. Спасибо за сообщение. Сделаем все, что требуется. Назовите цифру. Сталин. И Шолохов пишет второе письмо, где сообщает нужные сведения. По его просьбе на Дон высылается комиссия, но одновременно Сталин направляет в Вешенскую письмо, где критикует писателя за якобы односторонний подход в оценке ситуации. «Сплошной политикой» пришлось заняться Михаилу Шолохову, отложив в сторону все литературные дела.

Наступил 1934 г. После тяжелейшего 33-го трудности пятого года коллективизации казались мелочью. Именно теперь Шолохов заканчивает четвертую книгу, но, как это бывало уже не раз в его творчестве, решает полностью ее переписать («постиг меня жесточайший припадок самокритики»). Доделать окончательно, однако, смог ее лишь в 1939 г. На пороге был черный 1938 г., против Шолохова замыслили провокацию, причем как на месте (те самые пресловутые «неумелые управители»), так и в Москве, в частности, обиженные на некоторые главы «Тихого Дона» сотрудники наркомата внутренних дел (упомянутый в романе в жестоких страницах о «расказачивании» комиссар Малкин стал влиятельным энкаведешником). Петр Луговой вспоминал: «В октябре 1938 года я получил анонимку следующего содержания: «Я гражд. хутора Колундаевки Вешенского района арестован органами РО НКВД. При допросе на меня наставляли наган и требовали написать показание о контрреволюционной деятельности писателя т. Шолохова». Такие же письма стал получать и сам Шолохов. Все это вынудило писателя бежать в Москву. Вместе с ним был его старый друг Иван Погорелов, бывший разведчик, которого также пытались «завербовать» агенты НКВД. Он оказался весьма предусмотрительным. Можно сказать, что благодаря именно ему вышел Шолохов «сухим из воды»: у Погорелова сохранился автограф с адресом, написанный вербовщиком.

Самое удивительное, что в этой грозовой обстановке Шолохов, к тому времени избранный депутатом Верховного Совета СССР, активно заступается за несправедливо осужденных и задержанных: в 1937 г. - добивается освобождения руководителей своего Вешенского района. В 38-м - хлопочет о судьбе И. Т. Клейменова (зятя Е. Г. Левицкой) и его жены.

Естественно, что все эти события тормозили работу над романом, поэтому-то заключительная восьмая часть четвертой книги, так всеми ожидаемая, появилась только в 1940 г. Можно только представить себе, как огорошил финал романа «влиятельных читателей», ожидающих, что в конечном счете он выльется в ликующую «сагу революции», явит приход Григория Мелехова к истинному большевизму, возвеличит и подкрепит партийную идею. И если анонимный литературовед D* вместе с А. Солженицыным (с доводами которых мы уже не раз спорили) считают, что четвертая книга «Тихого Дона» почти полностью принадлежит перу «соавтора» (т. е. Шолохова), то не является ли лишним доказательством в пользу истинного автора такая «неожиданная» развязка романа-эпопеи?

На этом, к сожалению (или к счастью?), судьба «Тихого Дона», полная трагических нелепостей, не закончилась. В 1953 г. выходит четырехтомник под редакцией К. Потапова, внесшего в роман множество исправлений (ни одна предыдущая редакция и цензура не сможет сравниться с варварскими ножницами К. Потапова). Все произошло с молчаливого согласия автора (что неоднократно уже вменялось ему в вину). Однако это было время, когда отношения писателя с вождем и главным «критиком» окончательно испортились, а после выхода 12-го тома собрания сочинений И. В. Сталина, где содержалось критическое замечание по поводу описываемого в третьей книге Вешенского восстания, «Тихий Дон» долгое время вообще не переиздавали. Шолохову ничего не оставалось, как полностью довериться редактору, пойдя таким образом издательству на уступки. Не искаженный цензорскими и редакторскими вмешательствами полный текст своего произведения Шолохов увидит напечатанным только в 1980 г. в собрании сочинений - через пятьдесят лет после его написания и за четыре года до конца жизни.

Анализ текста

Картины природы в романе

«По дороге обратно, в Вешенскую, отойдя приличное расстояние от боевых траншей, когда звуки природы окончательно пересилили звуки войны, на открытой поляне присела Аксинья передохнуть. Прислушиваясь к сокровенному звучанию мира, отыскала по томительному и сладостному аромату цветок ландыша. Оставаясь по-прежнему благоухающим и нежным, ландыш заметно поддался будущему увяданию, и, перебирая маленькие беленькие чашечки, снизу уже сморщенные и почерневшие, непонятно почему вспомнила Аксинья всю свою прожитую жизнь, а вспомнив, всплакнула горько: видно, стара стала, станет ли женщина смолоду лить слезы оттого, что сердце схватывает случайное воспоминание». (Кн. III, ч. VII, гл. I.)

Вырвавшись от опостылевшего мужа к своему возлюбленному, измученная всеобщим нехорошим вниманием и необходимостью вечно что-то скрывать, Аксинья присела отдохнуть на поляну. И вот в какой-то момент ей открылся мир «в его сокровенном звучании»: мир, живущий своей таинственной жизнью, ничего от человека не требующий, ни в чем не обвиняющий. Вот чего так не хватало Аксинье: первородного покоя, возможности раствориться без остатка в волшебной гармонии природы!

В какой-то момент Аксинье стал понятен язык окружающего мира. Нет, не умом, но «шестым чувством», инстинктом, не заглохшим окончательно, услышала Аксинья голос ландыша, позвавшего ее из-под куста. Тронутый увяданием, но еще распространяющий свой живой аромат, цветок открыл Аксинье сущность человеческой жизни, истину ее, бабьего века. Как в зеркале, увидела себя в ландыше Аксинья, но сама - рассудком - не осознала это, лишь почему-то вспомнилась ей вся ее жизнь.

Такой прием сопоставления явлений из жизни природы и человека, когда нет прямых уподоблений, сравнений с помощью союзов «как» или «будто», называется «психологическим параллелизмом». М. Шолохов заимствовал его из фольклора, где психологический параллелизм является одним из основных приемов выразительности. Как писал великий русский фольклорист А. Н. Веселовский, суть параллелизма заключается в следующем: «картинка природы, рядом с нею таковая же из человеческой жизни; они вторят друг другу при различии объективного содержания, между ними проходят созвучия, выясняющие то, что в них есть общего».

Именно это мы видим в анализируемом эпизоде. Данный в нем пейзаж не является условными декорациями к описываемым событиям (как в цасторалях времен классицизма), и ландыш - не условный цветок, образ-штамп для выражения определенных чувств героя. В этом эпизоде налицо момент встречи реальной природы и человека, встречи, восстанавливающей тот древний контакт, связь между ними, что постепенно, с ходом веков утрачивалась человеком. Процессы, происходящие в природе и в человеке, в данном случае - процессы увядания, суть одно, имеют общий источник. Но понимание этого отнюдь не умаляет человека, напротив, возвращая его в лоно природы, тем самым приобщает к ее вечности и спокойствию, дает душе чувство умиротворения. Недаром Аксинья, «осыпанная призавядшими лепестками шиповника», заснула под кустом, уже не слыша стрельбы за Доном, отрешась от своих проблем.

Портретная характеристика героя

В отличие от многих русских классиков XIX века (Гоголя, Гончарова, Тургенева и др.) в описании своих героев М. Шолохов обходится всего несколькими характерными чертами: так, внешности Григория Мелехова он посвящает всего семь-восемь строк. Но этого, как правило, оказывается достаточным, чтобы у читателя сразу сложилось определенное представление о герое, что можно объяснить спецификой большинства персонажей романа: в отличие от героев психологических романов XIX века, люди в «Тихом Доне» - натуры цельные, лишенные раздвоенности и способности к рефлексии. У целого ряда героев Шолохова есть свой духовный стержень, определяющий всю их суть и позволяющий в немногих словах сказать о человеке многое.

В Григории Мелехове автор подчеркивает прежде всего родовые черты Мелеховых: «на полголовы выше Петра», «вислый коршунячий нос», «подсиненные миндалины горячих глаз», «сутулится». Наследуя черты внешности отца и деда, Григорий как бы наследует и особенности мелеховского характера: прямодушие, горячность, храбрость. Шолохову важно отметить, что Григорий - настоящий, типичный казак, бедовый и честный, каких становится все меньше. Обращается внимание читателя и на некоторую его «звероватость», впрочем, в положительном смысле: это звероватость степного существа, живущего в гармонии с окружающим его миром, с природой. О горячей, неуемной крови, пылающей в жилах Григория, говорят и восточные «чуть косые прорези» глаз, полученных в наследство от бабки-«черкешенки» («турчанки» по-казачьи). От нее, возможно, и некоторая мечтательность Григория, неплохой голос и дар пылкой, самозабвенной любви.

В целом портретное описание Мелехова сразу выделяет его среди других героев романа, а яркая, несколько необычная внешность, свидетельствуя о силе и своеобразии характера, сулит Григорию трудную, но достойную судьбу.

Критика о «Тихом Доне»

М. А. Шолохов

Я хотел бы, чтобы мои книги помогали людям стать лучше, стать чище душой, пробуждать любовь к человеку, стремление активно бороться за идеалы гуманизма и прогресса человечества. Если мне это удалось в какой-то мере, я счастлив. <...>

(Из нобелевской речи.)

...я часто слышу упрек в «жестоком» показе действительности.

<...> я думаю, что плох был бы тот писатель, который прикрашивал бы действительность в прямой ущерб правде и щадил бы чувствительность читателя из ложного желания приспособиться к нему. Книга моя не принадлежит к тому разряду книг, которые читают после обеда и единственная задача которых состоит в способствовании мирному пищеварению.

(Английским читателям.)

Ф. Бирюков

<...> Михаил Шолохов далек от идиллии. Допотопная старина, патриархальщина, дикие суеверия, бытовая отсталость, порой ужасная и отвратительная, тоже вошли в роман.

(Слово о Шолохове. М., 1973. С. 97.)

Йонас Авижюс

Он писал, не скованный никакими предвзятыми правилами и канонами, писал мощно, широко, с обжигающей жаждой правды. И если уж поражаться, то, как мне кажется, только тому, что, несмотря на эту раскованность и свободу письма, «Тихий Дон» оказался по своей форме на редкость цельным, будто вырубленным из единой глыбы, произведением.

(Мировое значение творчества Михаила Шолохова. Материалы и исследования. М., 1976. С. 118.)

А. Н. Толстой

...В «Тихом Доне» он развернул эпическое, насыщенное запахами земли, живописное полотно из жизни донского казачества. Но это не ограничивает большую тему романа: «Тихий Дон» по языку, сердечности, человечности, пластичности, - произведение общерусское, национальное, народное.

(Слово о Шолохове. С. 11.)

Ю. В. Бондарев

...Это грандиозная художественная панорама событий, потрясших весь мир. Сила эпопеи - в глубочайшей народности... Он населил роман многими персонажами - представителями народа. И они - впервые в истории мирового искусства - на первом плане в величайшей эпопее. Они - в крупном изображении, с броской внешностью, особенным характером, положительностью, практическим умом, речью.

(Слово о Шолохове. С. 95.)

С. В. Михалков

Много славных рек проложили свой путь по нашей земле. Но не всем им выпала счастливая доля навечно породниться с именами лучших выразителей дум и чаяний народных: Нева - Пушкин, Днипро - Шевченко, Волга - Горький, Дон - Шолохов...

(Слово о Шолохове. С. 358.)

С. Н. Семанов

Хронологические рамки романа четко определены: май 1912 - март 1922 года. Это десятилетие делится Октябрем 1917-го на две равные половины: до и после революции (интересная подробность!). Шолохов объял старую и новую Россию, запечатлел народную жизнь на ее грандиозном историческом переломе.

(Быт и бытие в «Тихом Доне»/Шолохов на изломе времени. М., 1995. С. 64.)

Стэнли Эдгар Хаймэн

Размах Толстого, количество и разнообразие его персонажей, разработка деталей - все это органические части того целого, которое определило успех «Войны и мира»... Современной войне, во всей ее многомерной сложности, войне, в которую оказываются втянутыми целые нации, могут соответствовать лишь крупные масштабы исторического романа, и для нашей эпохи тотальных войн это еще более справедливо, чем для эпохи Толстого<...>

.. .нужно сказать, что самым сильным претендентом является, по-видимому, Михаил Шолохов. Его «Тихий Дон» из всей современной литературы ближе всего к «Войне и миру», и теоретические предпосылки у него имеются в большей степени, чем у кого-либо другого.

(Новая «Война и мир»/«Знамя». 1945. N 9.)

Ромен Роллан

Лучшие новые произведения советских писателей (напр., Шолохова) связаны с великой реалистической традицией прошлого века, в которой воплотилась сущность русского искусства и которую обессмертило мастерство Толстого.

(Слово о Шолохове. С. 12.)

Ю. В. Бондарев

<...> Михаил Шолохов - историк, и куда более основательный, чем те историки, которые нередко больше запутывали, чем проясняли суть...

Он определил объективные и субъективные факторы, занявшись исследованием причин конкретного события - Верхнедонского мятежа, вспыхнувшего в 1919 году в тылу наших войск. (Слово о Шолохове. С. 100-101.)

D*

Пролог повествует о кровавом истоке турок Мелеховых. Здесь вскрыт корень семьи, а с тем и коренные черты донского казачества. Из этих типовых характеров и пойдет лепка персонажей донской эпопеи.

Здесь начало звероватости Григория Мелехова и прямого звероподобия казачьей массы в расправе с врагом, в семейном и круговом деспотизме, отъединенности бытия, нетерпимости ко всему ИНОГОРОДНЕМУ.

<...> В прологе дан и генезис своеобразных черт Мелеховых; от деда - к внуку: их упрямая повадка и душевная мягкость, углубленная мужеством.

(Стремя «Тихого Дона». Paris, 1974. С. 31.)

В. В. Петелин

Типичность Григория Мелехова именно в том, что судьба его соответствует общему ходу объективного процесса, и это является самым важным признаком трагического героя. Носитель трагического конфликта должен быть символом того, что совершается с той частью народа, к которой он принадлежит. <...>

Сюжет романа развивается как сюжет трагедии. И финал романа трагический.

(Петелин В. В. «Тихий Дон» - бессмертен/Шолохов на изломе времени. С. 44-45.)

Ю. В. Бондарев

Но Шолохов создал не только людей, населивших мир. Он создал жаркое, палящее донское солнце, тихие и розовые от зари казацкие курени, холодок утренней матовой росы, следы на мокрой траве от босых теплых ног, сырые, наполненные водой окопы, тонкий и сладкий запах ландыша, который улавливает Аксинья...- он создал то окружение для своих героев, свой пейзаж, ту неповторимую обстановку недавней действительности, которая называется жизнью, борьбой за победу светлого в мире.

(Слово о Шолохове. С. 105.)

D*

Для стиля (в узком смысле) характерно соединение бытописательской манеры, ее этнографической достоверности - с импрессионизмом свободной живописности. Своеобразие языка определено органичностью для автора донского диалекта, свободно применяемого как в прямой речи персонажей, так и в авторском слове с умелой ассимиляцией диалектной лексики и фразеологии. Этот народный язык (без малейшего признака нарочитой стилизации) мастерски сочетается с интеллектуальной речью писателя.

(«Стремя «Тихого Дона». С. 16.)

А. И. Солженицын

С самого появления своего в 1928 году «Тихий Дон» протянул цепь загадок, не объясненных и по сей день. Перед читающей публикой проступил случай, небывалый в мировой литературе. 23-летний дебютант создал произведение на материале, далеко превосходящем свой жизненный опыт и свой уровень образованности (4-класс-ный). Юный продкомиссар, затем московский чернорабочий и делопроизводитель домоуправления на Красной Пресне, опубликовал труд, который мог быть подготовлен только долгим общением со многими слоями дореволюционного донского общества, более всего поражал именно вжитостью в быт и психологию тех слоев.

(D*. Предисловие к книге «Стремя «Тихого Дона». С. 5.)

Вопросы и задания

1. Дайте возможные толкования смысла названия романа.

2. Установите временные и географические рамки каждого тома романа. Какое из известных

вам произведений классической русской литературы XIX в. отличается такой же широтой охвата действительности?

3. Читая роман, отмечайте (или выписывайте) шолоховские описания природы. Подумайте, какова их роль в создании эпической картины мира.

4. Объясните, какое развитие событий предсказывают эпиграфы?

5. Историю каких казачьих родов можно проследить на всем протяжении романа? Почему автор так внимательно относится к родословной его героев?

6. Выделите наиболее яркие эпизоды всех трех войн, изображенных М. Шолоховым. Как проявляется в них авторское отношение к войне и к междоусобице?

7. Покажите, в чем видит М. Шолохов сильные и слабые стороны красного и белого движений. Какова его собственная позиция? Свои выводы подтвердите текстом романа.

8. Как изменяется к концу романа изображение следующих героев:

- Пантелея Прокофьевича;

- Аксиньи;

- Евгения Листницкого;

- Прохора Зыкова?

Приведите свои примеры подобных перемен. Какие из них кажутся наиболее оправданными, в каких случаях создается впечатление, что речь идет о разных людях?

9. Какие черты национального характера воплощают в себе Ильинична, Наталья и Аксинья? Случайно ли автор дает своим героиням имена Наталья (др. греч. «родная») и Аксинья (Ксения - «чужая»)?

Темы сочинений по творчеству М. А. Шолохова

1. Трагедия Григория Мелехова.

2. Женские образы в эпопее «Тихий Дон».

3. Две любви Григория Мелехова.

4. Человек и природа в романе М. Шолохова.

5. Роль семьи в романах Л. Н. Толстого и М. Шолохова.

6. Казаки хутора Татарский.

7. «Тихий Дон» как роман-эпопея.

8. Портрет эпохи в романе М. Шолохова «Тихий Дон».

9. «На каждом человеке лежит отблеск истории» (Ю. Трифонов).

110. «Очарование человека» в произведениях Шолохова.

11. Изображение войны у М. Шолохова.

12. «Миротворцы» в романе Шолохова.

13. «Вечные проблемы» в романе Шолохова.

14. Идея правды в «Тихом Доне».

15. Смысл названия романа «Тихий Дон» М. Шолохова.

16. Идеал любви по М. Шолохову.

17. Художественное своеобразие романа М. Шолохова «Тихий Дон».

Развернутые планы сочинений

«Тихий Дон» - роман-эпопея

I. ВСТУПЛЕНИЕ:
1) стремление романистов дать в произведении широкую, даже всестороннюю картину мира, срез целой эпохи, преломленной как в грандиозных исторических событиях, так и в судьбах отдельных героев и их семей, ответить на сложные вопросы о закономерностях исторического процесса и явлений народной жизни;

2) роман-эпопея как жанр, в художественной форме позволяющий решать данные задачи;

3) исторический роман-эпопея Л. Н. Толстого «Война и мир» как непревзойденный образец и эталон этого жанра, наметивший магистральные пути развития русского романа, в том числе и романа М. Шолохова «Тихий Дон», который продолжил и развил толстовские традиции изображения крупных исторических событий в их преломлении в судьбах целого ряда героев;

4) сопоставление этих двух произведений позволит выявить не только характерные особенности «Тихого Дона» как романа-эпопеи, но и его значимые отличия от толстовского романа, которые и определили неповторимое своеобразие произведения М. Шолохова.

П. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ:
1) первоначальный замысел произведений:

- Л. Н. Толстой - роман «Декабристы» (от 1856 г. - возвращение героя с семьей в Россию обращается к 1825 г. - восстание, послужившее причиной ссылки героя, а затем к 1812 г., без которого не понять сущности декабризма как явления; в конце концов роман начинается с 1805 г., «в эпоху неудач и поражений», много объясняющую в характере Отечественной войны 1812 г.);

- М. А. Шолохов - от романа «Донщина», повествующего о провале корниловского мятежа, к роману-эпопее «Тихий Дон», посвященному судьбам русского казачества в один из самых трагических периодов русской истории;

- общее в двух романах: стремление не только дать объективную картину исторических событий, но и вскрыть их коренные причины, показать зависимость исторического процесса не от воли отдельных крупных личностей, но от общего духа народных масс, «сущности характера русского народа»;

2) широкий охват действительности:

- «Война и мир»: временные рамки романа 1805 - начало 1820-х гг. События: война 1805 г., кампания 1807г., русско-турецкая война, Отечественная война 1812 г., политическая ситуация начала 1820-х гг. Изображение различных слоев русского общества от крестьянства и простых солдат до петербургского света и императорских дворов. Экскурсы в прошлое:князь Николай Болконский и граф Кирилл Безухов - два облика екатерининского вельможного века. Широта географических рамок произведения. Как вымышленные персонажи, так и реальные исторические лица (Наполеон, Александр I, Кутузов, Багратион, Барклай де Толли и др.);

- «Тихий Дон»: май 1912 -март 1922 г.: первая мировая война, две русские революции, кор-ниловский мятеж, гражданская война. История рода Мелеховых расширяет эти рамки до 1853- 1856 гг. - Крымская война. Социальный охват действительности: от уклада и быта простых казаков и до императорского двора (сцена в Могилеве, в военном госпитале). Географические рамки: Донщина, Галиция (1914 г.), Восточная Пруссия, Белоруссия (1915-1916 гг.), Нарва, Могилев, Москва, Быхов, Петроград (1917 г.), Кубань, Новороссийск (1920 г.). Реальные исторические лица: Николай II, Корнилов, Крымов, Каледин, Подтелков, Кудинов, Малкин и др.;

- эпический размах изображаемых событий;

3) исторические события даны не столько сами по себе, сколько в их преломлении в судьбах целых семей:

- Л. Н. Толстой: семьи Болконских, Ростовых, Безуховых, Курагиных и др.;

- М. Шолохов: семьи Мелеховых, Коршуновых, Астаховых, Листницких, Моховых и др. Отличия:

- у Толстого: герои - образованные люди, склонные к рефлексии, размышлению, духовно1му поиску, спорам на отвлеченные темы. Исторические события преломляются в их сознании, осмысляются ими;

- у М. Шолохова: герои - простые, зачастую малообразованные люди, их «путь исканий» - жизненный путь, они «на себе» проверяют правильность сделанного выбора, расплачиваясь за него искалеченными судьбами и даже жизнью. Крупные исторические события даются глазами Бунчука, Листницкого, т. е. героев, имеющих свою, уже определившуюся узкую точку зрения. Семья Листницких - «сниженный» вариант семьи Болконских. Евгений - пародия на романтические увлечения Андрея Болконского - не сумев отказаться от претензий на собственную исключительность, глупо погибает;

4) изображение народа:

- у Толстого - идеализация: для «умных» героев «Войны и мира» народный уклад, непосредственность и даже некоторый «фатализм» русского мужика становится открытием, образцом для их собственной жизни;

- у Шолохова скорее поэтизация, чем идеализация народного быта. Дает глубокий анализ патриархального уклада, истоков его кризиса, во многом сказавшегося в судьбе героев романа, не все из которых сумели устоять перед искушениями «большого мира» (Митька Коршунов, Дарья, Степан Астахов и др.);

- общее: признание определяющей роли народа в истории (народ и «движущая сила», и «материал» истории);

- у Шолохова: попытка простого народа своими силами, без «умных посредников», разобраться в хитросплетениях политики, построить для себя счастливую жизнь. Привилегированное и несколько обособленное среди широких народных масс положение русского казачества до революции и обусловило, по Шолохову, его трагическую судьбу.

III. ВЫВОД:

- почти пятидесятилетие отделяло время создания «Войны и мира» от времени основных событий романа: необходимая дистанция для их осмысления и воплощения в художественном слове, для того, чтобы была возможность их объективного анализа;

- уникальность романа М. Шолохова: «Тихий Дон» писался «по горячим следам»: грандиозность эпохи, общее чувство начала «нового мира» требовало немедленного осмысления;

- «Тихий Дон», унаследовав лучшие черты романа-эпопеи Л. Н. Толстого, стал одним из величайших произведений XX века. М. Шолохов нашел свои, соответствующие духу времени, ответы на сложные вопросы исторического бытия русского народа на данном этапе его развития.

Человек и природа в романе М. Шолохова «Тихий Дон»

I. ВСТУПЛЕНИЕ:

- название роману о крупных исторических событиях дала река;

- обилие картин природы, описаний природных явлений в романе;

- роль, которую они играют в романе.

II. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ:
1) неразрывность казачьего уклада и природы:

- зависимость казаков от состояния природы (неурожаи, засухи, морозы, пожары и т. п.);

- природное, циклическое время: «солнцеворот»;

- умение казака ценить красоту природы (Прокофий Мелехов);

- эпическое спокойствие картин природы в «мирных» главах романа (кн. I, ч. I, гл. I);

2) природа и история:

- отрыв казаков от корней во время походов;

- земля под копытами боевых коней, посыпаемая осколками снарядов;

- описание природной жизни - антитеза человеческой жизни (кн. II, ч. VI, гл. XXI; кн. III, ч. VI, гл. ХIII);

- казачья песня «Не сохами-то славная зем-люшка распахана...»: социальное явление (война) изображено как явление природное («распахана... копытами»,«засеяна... головами» и т. д.) - природа в единстве с человеком;

3) отличие романтического пейзажа от «психологического параллелизма»:

- «Мцыри» М. Ю. Лермонтова: картины природы подчинены задаче изображения внутреннего мира героя, имеют чисто иллюстративную роль; создают необходимую для развития романтического конфликта обстановку;

- «психологический параллелизм» в фольклоре: природные процессы и душевные состояния человека развиваются параллельно, но при наличии их глубокого сходства они внутренне независимы друг от друга; природа выступает как равновеликая человеку сила;

- примеры «психологического параллелизма» в романе М. Шолохова: см. кв. I, ч. II, гл. XIII и XVIII; кн. IV, ч. VII, гл. I; XVI.

III. ВЫВОД.

Роман М. Шолохова посвящен судьбе русского казачества в переломный этап его истории. Давая глубокий художественный анализ уклада, обычаев и нравов донцев, писатель не мог не обратить внимание на тесную связь их жизни как земледельцев с жизнью природы. Поэтому природа в его романе предстает в образе могучей стихии, ведущей свое, независимое от человека существование, и тем не менее тысячами невидимых нитей связанной с жизнью и судьбой казачества. Это проявляется в данных в романе пейзажных зарисовках и масштабных картинах природы, на фоне которых разворачивается сложная, драматическая жизнь казаков, по закону «психологического параллелизма» обнаруживающая неожиданные соответствия с процессами, происходящими в природе.

Краткая библиография

Бирюков Ф. Художественные открытия Михаила Шолохова. - М., 1976.
Одно из первых исследований творчества Шолохова, раскрывающее народный взгляд на войну, воплощенный писателем во всех его произведениях.

Колодный Л. Кто написал «Тихий Дон» (хроника одного поиска). - М., 1995.
В книге, построенной как полемика с противниками авторства Шолохова, дана наиболее полная и документально засвидетельствованная история создания романа М. Шолохова «Тихий Дон», а также приведены ранее неизвестные факты биографии писателя.

Семанов С. Н. «Тихий Дон» - литература и история. - М., 1977.
Автор книги рассказывает о событиях, ставших исторической основой «Тихого Дона», а также подробно разбирает систему персонажей романа.

Сивоволов Г. Михаил Шолохов. Страницы биографии. - Ростов-на-Дону, 1995.
Книга содержит материалы к биографии М. Шолохова, в основном раннего периода его жизни и творчества.

Слово о Шолохове. - М., 1973.
Книга содержит высказывания русских и зарубежных писателей и деятелей культуры о творчестве М. А. Шолохова.

D* <Томашевская И.> Стремя «Тихого Дона» (Загадки романа). - Paris, 1974.
И. Н. Томашевская в своей работе, изданной под псевдонимом и с предисловием А. Солженицына, пытается доказать, что, работая над «Тихим Доном», М. Шолохов использовал рукописи другого писателя (Ф. Крюкова). При всей спорности этой концепции в книге имеется ценный литературоведческий анализ художественного мира романа.

перейти к началу страницы


2i.SU ©® 2015 Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ruРейтинг@Mail.ru